Hier geht es zur Simbabwe-Reise 2009.
Here you'll find our tour to Zimbabwe in 2009.
|
Bulawayo
|
![]() |
|
Kopflastig
Headload |
|
|
![]() |
|
Morgendliches Streiflicht im Depot Bulawayo. |
![]() |
|
Vorbereitung zur nächsten Schicht
Preparing for the next shift. |
![]() |
|
Die Zigarette brennt schon - hoffentlich auch bald wieder das feuer in15A 414, die im Hintergund zu sehen ist. |
![]() |
|
Auf Strecke
On the line |
![]() |
|
Hauptstreckendampf: Grundstoffe auf dem Weg nach Cement.
Main line steam: raw materials on the way to Cement |
|
|
![]() |
|
Morgendliche Ausfahrt aus Dete mit 15A 395 und 16A 611. |
![]() |
|
Doppelt bespannt durch den afrikanischen Busch.
Our double header roars through the African bushland. |
![]() |
|
15A 395 verlässt das aufgelassene Depot von Thomson Jn. Die Szene hat sich seit 20 Jahren kaum verändert.
15A 395 leaves the depot of Thomson Jn. The view is almost unchanged for two decades. |
![]() |
|
Volle Kraft voraus: Ausfahrt aus Thomson Jn. |
![]() |
|
Die berühmte "Christine's curve" kurz vor dem einzigen Tunnel der NRZ.
The famous spot "Christine's curve" shortly before the train will reach the one and only NRZ-tunnel. |
![]() |
|
Dunstiger Morgen
Hazy morning |
|
Hwange - Dete
|
![]() |
|
Kleine Zuschauer großartiger Lokomotiven.
Little watchers of great, iron dinosaurs. |
![]() |
|
Auf dem Weg nach Dete.
On the way to Dete. |
![]() |
|
Großartige Landschaft, großartige Lokomotiven.
Great countryside, great locomotives. |
![]() |
|
Bergwärts ...
Uphill ... |
![]() |
|
16A 611 lässt die afrikanische Erde erbeben.
16A 611 trembles the African earth. |
![]() |
|
Sonnenuntergang im Nationalpark.
Sunset in the game park. |
![]() |
|
Baobab, Mond und einsame Stille.
Baobab tree, moon and solitude, silence. |
|
Nach Norden
Northbound |
![]() |
|
In der Steigung von Sambawizi müht sich 15A 395 bergauf.
15A 395 hammers uphill on the gradient near Sambawizi. |
![]() |
|
Weit reicht der Blick ins Land vor Zanguja.
Before Zanguja the visitor can enjoy a distant view of the endless African countryside. |
![]() |
|
Abendlicht auf 15A 395.
Evening light on 15A 395. |
|
Victoria Falls
|
![]() |
|
Eruptive Scheinanfahrt hinter Victoria Falls.
Eruptive runpast beyond Victoria Falls |
![]() |
|
Baobabs säumen die Strecke
Baobab trees frame the track. |
![]() |
|
In den Sonnenaufgang
Into the rising sun |
![]() |
|
Victoria Falls
|
Die nächste Reise nach Simbabwe findet im Juni/Juli 2008 statt.
The next tour to Zimbabwe: June/July 2008.